Regionalni dnevnik v italijanskem jeziku za FJK.
Širitev različnih transportnih možnosti je v Jadransko Jonski makroregiji, za razvoj tega območja, zelo pomembno. Kot v preteklosti, je morje pri tem najpomembnejša trgovska pot. Leta 1987 je med Trstom in Turčijo začel poskusno delovati projekt Pomorske avtoceste, ki je postal zgled za uveljavljanje in razvoj prepletenega pomorskega, železniškega in cestnega prometa, tako v luči ekonomskega razvoja kot seveda tudi omejevanja izpustov ogljikovega dioksida.
Zelo pomembna grisonijeva knjižnica je danes končno dostopna v -Osrednji knjižnici Srečka Vilharja- v Kopru. V dokumentarni oddaji lahko spremljamo dogodke te plemenite koprske družine, ki je zapustila izjemno kulturno in bogato posestvo v dobrodelne namene, predvsem v korist najbolj potrebnim lokalnim otrokom.
La pittrice Mojca Senegačnik e originaria di Celje e con la sua comunicazione artistica esprime con immediatezza tutto cio che prova.
Larte di Andrej Štular si basa sul riciclaggio, unisce tecniche diverse e vari media, come pupazzi, fumetti, video, fotografia e assemblaggi.
Igor Grabnar esprime la sua dedizione alla storia e al patrimonio sloveno attraverso le riproduzioni che costruisce da oltre 30 anni.
Janez Krišelj e oggi uno dei rari esperti dell'arte dell'intreccio.
Mednarodni festival uličnega gledališča Ana Desetnica je že 26 let nepogrešljiv del poletne urbane kulture.
Akademska slikarka Mojca Senegačnik skozi likovni jezik izraža vse, kar v tistem trenutku čuti.
Umetnik Andrej Štular z domišljeno likovno govorico, ki pogosto temelji na reciklaži, povezuje različne tehnike in medije, kot so lutke, stripi, video, fotografija in asemblaž.
Igor Grabnar svojo predanost zgodovini in slovenski dediščini izraža skozi makete, ki jih ustvarja že več kot tri desetletja.
Pletarstvo je ena starejših obrti na Slovenskem. V 19. stoletju so začeli delovati pletarski tečaji, ki so ponekod prerasli v pletarske šole.
-con Paolo Poli pariamo delliniziativa “Il libro delle 18.03” e presentiamo il romanzo di Marij Čuk “Fiamme nere”
-intervistiamo l'attore e comico Alessandro Fullin che ci racconta i suoi ultimi libri
-sono nostri ospiti da remoto Paolo Cammarosano, curatore del libro “Piccolo elogio della non appartenenza, una storia istriana” di Michele Zacchigna e Cristina Benussi, con cui parleremo di Anita Pittoni nel 40.o anniversario della scomparsa
-conclude la trasmissione il brano “Classifyng the Thousand Shortest Sounds in the World« del compositore veneziano Claudio Ambrosini nell'interpretazione della flautista Federica Lotti, di cui presentiamo il CD “Altre stagioni veneziane”.
V tokratni oddaji “Quarta di copertina”:
- s Paolom Polijem se pogovarjamo o iniciativi -Il libro delle 18.03-
- predstavljamo knjigo “Fiamme nere” italijanski prevod romana Marija Čuka -Črni plameni-
-intervjuiramo igralca in komika Alessandra Fullina, ki nam pripoveduje o svojih najnovejših knjigah
- naša virtualna gosta sta Paolo Cammarosano, urednik knjige Micheleja Zacchigne “Piccolo elogio della non appartenenza, una storia istriana” (Mali hvalospev o nepripadnosti, istrska zgodba) in Cristina Benussi, s katero se pogovarjamo o tržaški intelektualki, umetnici in kulturni delavki Aniti Pittoni ob 40. obletnici njene smrti.
-končuje oddajo skladba “Classifyng the Thousand Shortest Sounds in the World« beneškega skladatelja Claudia Ambrosinija v interpretaciji flavtistke Federice Lotti iz njene najnovejše zgoščenke “Altre stagioni veneziane”.
Petrarca pripoveduje Italijo skozi zgodbe knjig in knjižnic, pisateljev, knjižnice, osebe in obrti, povezanih s knjigo ali pisanju ter predlagala srečanja med knjigami in bralci. Oddaja je namenjena tudi jeziku kina, gledališča in glasbe. Pripoveduje na nov način obraze, glasove, besede in podobe italijanske kulture, z -mešanjem- zvrsti, ki prispevajo k njenem velikim bogastvom.
Serija dokumentarnih filmov realiziranih pod skupnim nazivom Inter-Rives. Projekt je nastal na pobudo COPEAM in združuje sodelovanje javnih televizijskih hiš Mediteranskega območja. Tematike dokumentarcev so zgodbe iz potovanj in obmorskega življenja. Dokumentarci so nastajali na javnih televizijah: Slovenije, Italije, Hrvaške, Tunizije, Španije, Turčije, Malte, San Marina, Srbije/Vojvodina in Švice.
Kulturno-informativna oddaja o dogodkih in zanimivostih mest na območiju Istre in njenih sosednjih pokraijn Slovenije, Italije in Hrvaške. Novinarji kulturnega uredništva pripravljajo reportaže o različnih prireditvah, krajih zgodovinskega in arhitekturnega pomena z njihovimi arheološkimi odkritji ter prispevke o znanih osebnostih na področju umetnosti, politike, novinarstva in znanosti.
med najbolj uspešnimi pevkami, pevci, skupinami so Tinkara Kovač, Eva Černe, Ajda Stina Turek, Lea Sirk, Aleksandra Čermelj, Ylenia Zobec, Eva Boto, Sara Briški Cirman – Raiven, Brigita Šuler, Nastja Gabor, Ditka Čepin, Siddharta, Kingston, Nude, Tina Marinšek (s skupino Ultra), Lara Baruca, Alya, Polona Furlan, Andraž Hribar, Monika Pučelj, Pika Božič, Botri, Foxy teens … Na FeNS-u sodelujejo mladi glasbeniki iz Slovenije, Srbije, BiH, Makedonije, Hrvaške, Črne Gore, Italije, Madžarske, Bolgarije, Rusije, Belorusije, Kazahstana, Ukrajine, Romunije, Malte, Izraela, Latvije, Litve, Estonije ….
Regionalni dnevnik v italijanskem jeziku za FJK.
Kava, kmetijski pridelek iz tropskih krajev, v Evropo prihaja samo po morskih poteh. Prevoz s kontejnerjem traja približno 25 dni. Tovor pluje po Jadranskem morju vse do tržaške luke. Tu vsako leto raztovorijo več kot 100 tisoč ton zelene kave, ki jo nato skrbno preberejo in dva milijona vreč dostavijo v tržaška skladišča. Pot te dragocene kulture se nadaljuje do pražarn, kjer kavna zrna postanejo to, kar vsi poznamo: pijača z bogato zgodovino in kulturo na obeh straneh Jadranskega morja.
-con Paolo Poli pariamo delliniziativa “Il libro delle 18.03” e presentiamo il romanzo di Marij Čuk “Fiamme nere”
-intervistiamo l'attore e comico Alessandro Fullin che ci racconta i suoi ultimi libri
-sono nostri ospiti da remoto Paolo Cammarosano, curatore del libro “Piccolo elogio della non appartenenza, una storia istriana” di Michele Zacchigna e Cristina Benussi, con cui parleremo di Anita Pittoni nel 40.o anniversario della scomparsa
-conclude la trasmissione il brano “Classifyng the Thousand Shortest Sounds in the World« del compositore veneziano Claudio Ambrosini nell'interpretazione della flautista Federica Lotti, di cui presentiamo il CD “Altre stagioni veneziane”.
V tokratni oddaji “Quarta di copertina”:
- s Paolom Polijem se pogovarjamo o iniciativi -Il libro delle 18.03-
- predstavljamo knjigo “Fiamme nere” italijanski prevod romana Marija Čuka -Črni plameni-
-intervjuiramo igralca in komika Alessandra Fullina, ki nam pripoveduje o svojih najnovejših knjigah
- naša virtualna gosta sta Paolo Cammarosano, urednik knjige Micheleja Zacchigne “Piccolo elogio della non appartenenza, una storia istriana” (Mali hvalospev o nepripadnosti, istrska zgodba) in Cristina Benussi, s katero se pogovarjamo o tržaški intelektualki, umetnici in kulturni delavki Aniti Pittoni ob 40. obletnici njene smrti.
-končuje oddajo skladba “Classifyng the Thousand Shortest Sounds in the World« beneškega skladatelja Claudia Ambrosinija v interpretaciji flavtistke Federice Lotti iz njene najnovejše zgoščenke “Altre stagioni veneziane”.
Petrarca pripoveduje Italijo skozi zgodbe knjig in knjižnic, pisateljev, knjižnice, osebe in obrti, povezanih s knjigo ali pisanju ter predlagala srečanja med knjigami in bralci. Oddaja je namenjena tudi jeziku kina, gledališča in glasbe. Pripoveduje na nov način obraze, glasove, besede in podobe italijanske kulture, z -mešanjem- zvrsti, ki prispevajo k njenem velikim bogastvom.
Klepet z glasbeniki italijanske popevke. Vodi Furio Morucci.
Serija dokumentarnih filmov realiziranih pod skupnim nazivom Inter-Rives. Projekt je nastal na pobudo COPEAM in združuje sodelovanje javnih televizijskih hiš Mediteranskega območja. Tematike dokumentarcev so zgodbe iz potovanj in obmorskega življenja. Dokumentarci so nastajali na javnih televizijah: Slovenije, Italije, Hrvaške, Tunizije, Španije, Turčije, Malte, San Marina, Srbije/Vojvodina in Švice.
Pogovor v studiu z uglednimi domačimi in tujimi osebnostmi, ki bodo skozi pripovedovanje o svojih življenjskih izkušenj predstavili lastne poglede na sedanjost.
Kulturno-informativna oddaja o dogodkih in zanimivostih mest na območiju Istre in njenih sosednjih pokraijn Slovenije, Italije in Hrvaške. Novinarji kulturnega uredništva pripravljajo reportaže o različnih prireditvah, krajih zgodovinskega in arhitekturnega pomena z njihovimi arheološkimi odkritji ter prispevke o znanih osebnostih na področju umetnosti, politike, novinarstva in znanosti.
med najbolj uspešnimi pevkami, pevci, skupinami so Tinkara Kovač, Eva Černe, Ajda Stina Turek, Lea Sirk, Aleksandra Čermelj, Ylenia Zobec, Eva Boto, Sara Briški Cirman – Raiven, Brigita Šuler, Nastja Gabor, Ditka Čepin, Siddharta, Kingston, Nude, Tina Marinšek (s skupino Ultra), Lara Baruca, Alya, Polona Furlan, Andraž Hribar, Monika Pučelj, Pika Božič, Botri, Foxy teens … Na FeNS-u sodelujejo mladi glasbeniki iz Slovenije, Srbije, BiH, Makedonije, Hrvaške, Črne Gore, Italije, Madžarske, Bolgarije, Rusije, Belorusije, Kazahstana, Ukrajine, Romunije, Malte, Izraela, Latvije, Litve, Estonije ….
In una vecchia scuola, dismessa da oltre due decenni, ha trovato spazio la Casa dellape carnica.
Larchitetto Saša Dev e autore nella prima meta del Novecento di molte opere a Maribor.
Larte del pittore, grafico e pedagogo Črtomir Frelih e accompagnata dal desiderio di una continua sperimentazione.
Nella localita di Boračeva nel comune di Radenci si stende una magnifica tenuta dove ha trovato dimora un giardino zoologico assai particolare.
Damijan Jagodic še vedno pripravlja preste po petsto let starem receptu iz samostana v Adergasu.
V stari šoli, ki je samevala že več kot dve desetletji, je našla svoje mesto Hiša kranjske čebele.
Arhitekt Saša Dev je v Mariboru gradil predvsem v prvi polovici 20. stoletja.
Umetnost slikarja, grafika in likovnega pedagoga Črtomirja Freliha spremlja želja po nenehnem eksperimentiranju.
V kraju Boračeva v občini Radenci se razprostira lepo posestvo, kjer je našel svoje mesto prav poseben živalski vrt.
Vsak petek nekaj novega ... zanimivosti, ideje, emocije in dejstva, katera nas vodijo v razmislek. Vse to v oddaji Shaker, katera se dotakne naše vesti in našega življenja!
Tedenska oddaja o umetnosti in kulturi.
Intervijuji z znanimi osebnostmi.
Dnevnik deželnega sedeža RAI FJK v slovenskem jeziku, ki ga pripravlja novinarsko uredništvo slovenskega programa RAI FJK.
Regionalni dnevnik v italijanskem jeziku za FJK.
Po podatkih nevladne organizacije Green sail v hrvaškem morju letno pluje več kot 190.000 ladij , kar prinaša veliko okoljsko obremenitev morja. Na obale morje prinaša vedno več odpadkov, največ je plastike, ki v svoji mikro obliki ogroža tudi vodne sisteme v Jadransko Jonski makroregiji.
Vsak petek nekaj novega ... zanimivosti, ideje, emocije in dejstva, katera nas vodijo v razmislek. Vse to v oddaji Shaker, katera se dotakne naše vesti in našega življenja!
Intervijuji z znanimi osebnostmi.
Dokumentarec.
Tedenska oddaja o umetnosti in kulturi.
ozivalih@rtvslo.si.
V tedenski verski oddaji Mons. Roberto Rosa nagovarja vernike, da prisluhnejo Božji Besedi in nam predaja vedno sveže sporočilo Evangelija. Kraj snemanja oddaje je izbran glede na liturgijski čas (Advent, Božič, Velika Noč, itd.).
Tedenska aktualna magazinska oddaja,ki jo pipravlja novinarsko uredništvo v italijanskem jeziku Deželnega Sedeža Rai za FJK.
Oddaja je namenjena predvsem ženskam, osredotočena je na aktualne ženske teme, modo, lepoto, življenski slog ter na psihološke tematike.
Festival istrsko-beneške glasbe.
Dnevnik deželnega sedeža RAI FJK v slovenskem jeziku, ki ga pripravlja novinarsko uredništvo slovenskega programa RAI FJK.